CPFL ENERGIA S.A.

Company Registry (NIRE): 35.300.186.133

Corporate Taxpayer ID (CNPJ/MF):

02.429.144/0001-93

MINUTES OF THE 486th MEETING OF

THE BOARD OF DIRECTORS

HELD ON DECEMBER 15TH, 2022

1. DATE, TIME AND PLACE: At 8:00 a.m., on December 15th, 2022, at Rua Gustavo Armbrust, 36, 10th floor, Nova Campinas, ZIP code 13025-106, in the city of Campinas, State of São Paulo.

CPFL ENERGIA S.A.

NIRE 35.300.186.133

CNPJ/MF nº 02.429.144/0001-93

ATA DA 486ª REUNIÃO DO

CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO

REALIZADA EM 15 DE DEZEMBRO DE

2022

1. DATA, HORA E LOCAL: Aos 15 (quinze) dias do mês de dezembro de 2022, às 08h00min, na Rua Gustavo Armbrust, 36, 10º andar, Nova Campinas, CEP 13025-106, na Cidade de Campinas, Estado de São Paulo.

2.

CALL NOTICE: The meeting was called

2.

CONVOCAÇÃO: Convocada na forma

pursuant to Paragraph 1st, Article 18 of the

do Parágrafo 1º, do Artigo 18, do Estatuto

Bylaws of CPFL Energia.

Social da CPFL Energia.

3. ATTENDANCE: All the members of the 3. PRESENÇAS: A totalidade dos

Board of Directors ("Board"), pursuant to membros do Conselho de Administração

Paragraph 7th, Article 17 of the Bylaws.

("Conselho"), na forma do Parágrafo 7º, do

Artigo 17, do Estatuto Social.

4.

PRESIDING

BOARD: Chairman -

4.

MESA: Presidente - Daobiao Chen e o

Daobiao Chen and Secretary -Valter Matta.

Secretário - Valter Matta

5.

MATTERS

DISCUSSED

AND

5.

ASSUNTOS

TRATADOS

E

RESOLUTION TAKEN BY UNANIMOUS VOTE: DELIBERAÇÃO

TOMADA

POR

UNANIMIDADE DE VOTOS:

The reading of the Agenda was waived as all those present were aware of its contents. The Directors also resolved that these minutes will be drawn up in summary form, with the right to submit opinions and dissensions, which will be filed at the headquarters of the Company, and with the publication of these minutes without the signatures of the directors and the suppression of strategic and/or confidential information.

Dispensada a leitura da Ordem do Dia, por ser de conhecimento de todos os presentes. Foi deliberado que a ata desta reunião será lavrada na forma de sumário, facultado o direito de apresentação de manifestações e dissidências, que ficarão arquivadas na sede da Companhia e aprovada sua publicação, com a omissão das assinaturas dos conselheiros e a supressão de informações estratégicas e/ou confidenciais.

After discussing and examining the items on the

Examinadas e debatidas as matérias

Agenda, the Directors, with due abstentions from

constantes da Ordem do Dia, foram tomadas

voting, unanimously resolved as follows:

as deliberações a seguir pelo Conselho por

unanimidade de votos:

(i) To take cognizance of the managerial

(i) Tomou conhecimento dos destaques

highlights and material facts occurred since the

gerenciais e dos assuntos relevantes

last Ordinary Meeting of the Board of Directors,

ocorridos desde a última Reunião Ordinária do

as reported by the Chief Executive Officer.

Conselho de Administração até a presente

data, reportados pelo Diretor Presidente.

(ii) To take cognizance of the Self-Evaluation

(ii) Tomou conhecimento do Questionário de

Questionnaire to be answered by the members of

Autoavaliação a ser respondido pelos

the Board of Directors, referring to the period from

membros do Conselho de Administração,

January to December 2022.

referente ao período de janeiro a dezembro de

2022.

(iii) To take cognizance of the monthly report of

(iii) Tomou conhecimento do relatório

the matters evaluated by the Advisory

mensal das matérias avaliadas pelos Comitês

Committees of the Company's Board of Directors.

de Assessoramento ao Conselho de

Administração da Companhia.

  1. To approve the Audit Committee budget (iv) Aprovou a destinação orçamentaria do

allocation for the year 2023, according to material

Comité de Auditoria para o ano de 2023,

filed at the headquarters of the Company.

conforme material arquivado na sede da

Regarding this item, Messrs. Marcelo Moraes

Companhia. Em relação a este item, os Srs.

and Antonio Kandir abstained from voting to

Marcelo Moraes e Antonio Kandir se

approve the Audit Committee budget allocation,

abstiveram de votar na aprovação da

because they understood that there was a conflict

destinação orçamentaria do Comitê de

of interest for being members of the Audit

Auditoria, por entenderem haver conflito de

Committee. The other Board Members voted in

interesse por serem membros do Comitê de

favor and without restrictions.

Auditoria. Os demais Membros do Conselho

votaram favoravelmente e sem restrições.

  1. To approve the appointment, by the Chief (v) Aprovou a nomeação, pelo Diretor Executive Officer of CPFL Energia S.A. ("CPFL Presidente da CPFL Energia S.A ("CPFL Energia"), of new member to be elected in a Energia"), de novo membro a ser eleito em subsidiary, as well as to recommend the uma subsidiária, bem como recomendou o favorable vote to its representatives on the voto favorável a seus representantes nos

deliberative bodies on that subsidiary, in order to

órgãos deliberativos dessa subsidiária para

elect him, according to material filed at the

elegê-lo, conforme material arquivado na sede

Company's headquarters.

da Companhia.

(vi) To recommend, in terms of the Reference

(vi) Recomendou, nos termos do Nº de

NO. 2022558-Se, the favorable vote to its

Referência 2022558-Se,o voto favorável aos

representatives in the deliberative bodies of

seus representantes nos órgãos deliberativos

CPFL Serviços, Equipamentos, Indústria e

da CPFL Serviços, Equipamentos, Indústria e

Comércio S.A. ("CPFL Serviços") to approve:

Comércio S.A. ("CPFL Serviços") para

aprovar:

(vi.a) the amendment to Article 2º of CPFL

(vi.a) a alteração do artigo 2º do Estatuto

Serviços's Bylaws to include the activity of "Stone

Social da CPFL Serviços, para inclusão da

crushing, except associated with extraction"

atividade de "Britamento de pedras, exceto

corresponding to Classificação Nacional de

associado à extração" correspondendo à

Atividade Econômica ("CNAE") no. 23.91-5-01,

Classificação

Nacional

de

Atividade

with article 2º taking effect with the following

Econômica ("CNAE") nº 23.91-5-01, passando

wording:

o artigo 2º a vigorar com a seguinte redação:

"Article 2º - The Company's corporate purpose is: (a) the construction and maintenance of distribution networks, substations and electric power transmission lines; (b) the provision of services for the preparation of studies and projects, monitoring, expertise and arbitration, trials, operation, inspection, repair, renovation and maintenance (including services in soil and cutting and pruning of trees); (c) the manufacture, commercialization, recovery and industrialization on its own account or by order of third parties, all in the field of engineering, related, among others, to metallic and non-metallic waste, to

equipment, installations and

electromechanical systems, electrical installations, civil works, telecommunications and public lighting; (d) cartography,

topography and geodesy services; industrialization and recovery, on its own account or at third parties request, of metallic and non-metallic waste, commercialization of metallic and non-metallic waste; (e) trade in primary, semi-invoiced and manufactured products, through the purchase and sale, export, import and intermediation of goods and equipment; (f) transport, logistics and

"Artigo 2º - A Companhia tem por objeto social: (a) a construção e manutenção de redes de distribuição, subestações e linhas de transmissão de energia elétrica, (b) a prestação de serviços de elaboração de estudos e projetos, fiscalização, perícia e

arbitramento, ensaios, operação,

inspeção, reparação, reforma e manutenção (inclusive com serviços em solo e corte e poda de árvores), (c) a fabricação, comercialização, recuperação e industrialização por conta própria ou por encomenda de terceiros, todos no ramo de engenharia, relacionados, entre outros, resíduos e sucatas metálicos e não metálicos, a equipamentos, instalações e sistemas eletromecânicos, instalações elétricas, obras civis, telecomunicações e iluminação pública, e (d) serviços de cartografia, topografia e geodésia; a industrialização e recuperação por conta própria, ou por encomenda de terceiros, de resíduos e sucatas metálicos e não metálicos, comercialização de resíduos e sucatas metálicos e não metálicos; (e) o comércio de produtos primários, semi- faturados e manufaturados, mediante compra e venda, exportação e importação

storage of loading and unloading of materials and equipment; (g) participation in the capital of other companies as a partner or shareholder; (h) operation of hazardous waste transfer stations, responsible for the temporary storage and definitive transfer of hazardous waste to definitive locations; and

  1. stone crushing, except in association with extraction"

e intermediação de bens e equipamentos;

  1. os serviços de transporte, logística e armazenagem de carga e descarga de materiais e equipamentos; (g) a participação no capital de outras sociedades como sócia ou acionista; (h) operação de estações de transferência de resíduos perigosos, responsáveis pelo
    armazenamento temporário e transferência definitiva de resíduos perigosos para locais definitivos; e (i) britamento de pedras, exceto associado à extração"

(vi.b) the inclusion of the same activity in the corporate purpose of the branch registered with the CNPJ/ME under No. 58.635.517/0029-38, NIRE 35.905.321.102, located in the city of São José do Rio Pardo, State of São Paulo, to exercise the following activities:

(vi.b) a inclusão da mesma atividade no objeto da filial inscrita no CNPJ/ME sob nº 58.635.517/0029-38, NIRE 35.905.321.102, localizada na cidade de São José do Rio Pardo, Estado de São Paulo, passando a exercer as seguintes atividades:

"(a) the manufacture, commercialization, recovery and industrialization on its own account or by order of third parties, all in the field of engineering, related, among others, to metallic and non-metallic waste and scrap, to electromechanical equipment, installations and systems, electrical installations, civil works, telecommunications and public lighting, and (b) cartography, topography and geodesy services; industrialization and recovery, on its own account, or at the request of third parties, of metallic and non-metallic waste and scrap, commercialization of metallic and non-metallic waste and scrap; (c) trade in primary, semi-invoiced and manufactured products, through the purchase and sale, export and import and intermediation of goods and equipment; (d) transport, logistics and storage services for loading and unloading materials and equipment; (e) operation of hazardous waste transfer stations, responsible for the

"(a) a fabricação, comercialização, recuperação e industrialização por conta própria ou por encomenda de terceiros, todos no ramo de engenharia, relacionados, entre outros, resíduos e sucatas metálicos e não metálicos, a equipamentos, instalações e sistemas eletromecânicos, instalações elétricas,

obras civis, telecomunicações e iluminação pública, e (b) serviços de cartografia, topografia e geodésia; a industrialização e recuperação por conta própria, ou por encomenda de terceiros, de resíduos e sucatas metálicos e não metálicos, comercialização de resíduos e sucatas metálicos e não metálicos; (c) o comércio de produtos primários, semi- faturados e manufaturados, mediante compra e venda, exportação e importação e intermediação de bens e equipamentos;

  1. os serviços de transporte, logística e armazenagem de carga e descarga de

temporary storage and definitive transfer of hazardous waste to definitive locations; and

  1. stone crushing, except associated with extraction".

materiais e equipamentos; (e) operação de estações de transferência de resíduos

perigosos, responsáveis pelo

armazenamento temporário e transferência definitiva de resíduos perigosos para locais definitivos; e (f) britamento de pedras, exceto associado à extração".

  1. To approve CPFL Energia Strategic Plan for the period from 2023 to 2027, according to material filed at the Company's headquarters.
  1. Aprovou o Plano Estratégico da CPFL Energia para o período de 2023 até 2027, conforme material arquivado na sede da Companhia.
  1. To recommend, in terms of the (viii) Recomendou, nos termos do Nº de

Reference NO. 2022577-C,the favorable vote to

Referência 2022577-C,o voto favorável aos

its representatives in the deliberative bodies of

seus representantes nos órgãos deliberativos

Companhia Paulista de Força e Luz ("CPFL

da Companhia Paulista de Força e Luz

Paulista"), Companhia Piratininga de Força e Luz

("CPFL Paulista"), Companhia Piratininga de

("CPFL Piratininga"), Companhia Jaguari de

Força e Luz ("CPFL Piratininga"), Companhia

Energia ("CPFL Santa Cruz''), e RGE Sul

Jaguari de Energia ("CPFL Santa Cruz''), e

Distribuidora de Energia S.A. ("RGE"), jointly as

RGE Sul Distribuidora de Energia S.A.

"Distributors", to approve the execution of a

("RGE"), em conjunto "Distribuidoras", para

contract for acquisition of Conventional Electronic

aprovar a celebração do contrato de aquisição

Meter of group B, in accordance with the

de Medidor Eletrônico Convencional do grupo

suppliers, terms and conditions contained in the

B, de acordo com os fornecedores, termos e

material filed at the company's headquarters.

condições constantes no material arquivado

na sede da Companhia.

  1. To recommend, in terms of the Reference Number 2022550-C, the favorable vote to its representatives in the deliberative bodies of the subsidiaries listed below to approve the declaration of Interest on Equity ("JCP"), in the maximum values below, to be imputed to the mandatory minimum dividends for the fiscal year of 2022, being that the corresponding accounting records will occur until December 31st, 2022, as follows:
  1. Recomendou, nos termos do Número de Referência 2022550-C, o voto favorável aos seus representantes nos órgãos deliberativos das subsidiárias abaixo indicadas, para aprovação da declaração de
    Juros sobre Capital Próprio ("JCP"), nos valores máximos abaixo, a serem imputados aos dividendos mínimos obrigatórios do exercício social de 2022, sendo que os
    registros contábeis correspondentes ocorrerão até 31 de dezembro de 2022, conforme segue:

This is an excerpt of the original content. To continue reading it, access the original document here.

Attachments

  • Original Link
  • Original Document
  • Permalink

Disclaimer

CPFL Energia SA published this content on 22 December 2022 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 22 December 2022 20:14:04 UTC.